Categorias: Concursos Públicos

INGLÊS CGM Niterói – Gabarito extraoficial

Olá, pessoal! Tudo bem?

Neste último domingo (05/05/18), tivemos a prova da CGM Niterói.

A seguir, comento a prova de Língua Inglesa, apresentando um gabarito extraoficial. Vamos aguardar o gabarito oficial da FGV para confirmar os nossos entendimentos.

Abraços!

Marina Marcondes

 Prova de Inglês

 

Read text I and answer questions 15 to 18.

Leia o texto I e responda às questões 15 a 18.

 

Text I

Texto I

 

In Europe, Weber still rules

Na Europa, Weber ainda governa

Statecrafting

Statecrafting

Jul 13, 2016

13 de julho de 2016

Steven Van de Walle

Steven Van de Walle

After 30 years of public administration reform in European countries inspired by New Public Management ideas, traditional Weberian administration still is the main organizing principle. This is the picture that emerges from a large-scale survey among the entire population of top civil servants in 18 European countries. The findings have now been published in our book — Public Administration Reforms in Europe: The View from the Top.

Depois de 30 anos de reforma da administração pública nos países europeus, inspirada nas idéias da Nova Administração Pública, a administração tradicional Weberiana ainda é o principal princípio organizador. Esse é o cenário que emerge de uma pesquisa em grande escala entre toda a população de altos funcionários públicos em 18 países europeus. As descobertas foram publicadas agora em nosso livro – Reformas da Administração Pública na Europa: A Visão do Topo.

True, many tools and management practices associated with the NPM such as staff performance talks or management by objectives have become very common. Across all countries, the almost 7000 top civil servants we surveyed list achieving results and ensuring an efficient use of resources among the most important roles they have. They are also in agreement that compared to five years ago, the public sector has made major progress in terms of efficiency and service quality — two main objectives of the NPM.

Verdade, muitas ferramentas e práticas de gerenciamento associadas à NAP, como conversas de desempenho de equipe ou gerenciamento por objetivos, se tornaram muito comuns. Em todos os países, os quase 7 mil funcionários públicos que pesquisamos listam resultados alcançados e garantem um uso eficiente dos recursos entre os papéis mais importantes que eles possuem. Eles também estão de acordo que, comparado a cinco anos atrás, o setor público fez grandes progressos em termos de eficiência e qualidade de serviço – dois objetivos principais da NAP.

There are ‘NPM champions’ — countries that have gone further than others in reforming the Weberian state. Think the UK or the Netherlands, where public employment is increasingly normalised, and delivery contracted out. But even there, the structures of traditional public administration remain firmly in place.

Há “campeões da NAP” – países que foram mais longe do que outros na reforma do estado Weberiano. Pense no Reino Unido ou na Holanda, onde o emprego público está cada vez mais normalizado e a entrega é terceirizada. Mas mesmo lá, as estruturas da administração pública tradicional permanecem firmemente no lugar.

Some elements of the NPM are still mainly absent from current management practice in European countries. Internal steering by contract is not very common, and performance related pay is very rare despite the popularity in reform talk. The weak presence of flexible employment also shows that the Weberian model still dominates. Despite attempts to normalize public employment in some countries, civil servants still enjoy a unique statute. We also observed this during the fiscal crisis, where outright firing permanent civil servants or cutting salaries has been relatively rare.

Alguns elementos da NAP ainda estão essencialmente ausentes da prática atual de gestão nos países europeus. Gestão interna por contrato não é muito comum, e o pagamento relacionado ao desempenho é muito raro, apesar da popularidade do discurso de reforma. A fraca presença de emprego flexível também demonstra que o modelo Weberiano ainda domina. Apesar das tentativas para normalizar o emprego público em alguns países, os funcionários públicos ainda desfrutam de um estatuto único. Também observamos isso durante a crise fiscal, onde a demissão direta de funcionários públicos permanentes ou a redução de salários foi relativamente rara.

For civil servants, referring issues upwards in the hierarchy is still the dominant response in situations when responsibilities or interests conflict with that of other organisations. European top civil servants consider the impartial implementation of laws and rules as one of their dominant roles, and largely prefer state provision of services over market provision, with the exception of the British, Danish, and Dutch.

Para os funcionários públicos, as questões referentes à hierarquia superior ainda são a resposta dominante em situações em que as responsabilidades ou interesses entram em conflito com as de outras organizações. Os altos funcionários públicos europeus consideram a implementação imparcial de leis e regras como um dos seus papéis dominantes, e preferem em grande medida a prestação de serviços estatais em detrimento da provisão do mercado, com exceção dos britânicos, dinamarqueses e holandeses.

There are clear country differences, with management ‘champions’ such as the UK, Estonia, Norway and the Netherlands, and more legalistic and traditional public administrations such as in Austria, France, Germany, Hungary and Spain. The adoption of newer reform ideas suggest that the Weberian state may now be in decline. Yet some of the other findings of the survey, reported above, show that Weberianism’s main ideas are still deeply embedded in European countries.

Há claras diferenças entre os países, com “campeões” de gestão, como o Reino Unido, a Estónia, a Noruega e os Países Baixos, e administrações públicas mais legalistas e tradicionais, como na Áustria, França, Alemanha, Hungria e Espanha. A adoção de ideias de reforma mais novas sugere que o estado Weberiano pode estar em declínio agora. No entanto, algumas das outras descobertas da pesquisa, relatadas acima, mostram que as principais ideias do Weberismo ainda estão profundamente enraizadas nos países europeus.

(Source: https://statecrafting.net/in-europe-weber-still-rules-a851866dbfo2)

 

 

15

Text I compares New Public Management and Weberian administration. In this respect, analyse the following statements.

O texto I compara a Nova Administração Pública e a Weberiana. A esse respeito, analise as seguintes afirmações.

I. The findings reported are not very telling as the sample is rather small.

As descobertas relatadas não são muito reveladoras, pois a amostra é bastante pequena.

II. Some countries have made more progress than others in implementing NPM.

Alguns países fizeram mais progressos do que outros na implementação da NAP.

III. The British, Danish, and Dutch showed a preference towards market provision.

Os britânicos, dinamarqueses e holandeses mostraram uma preferência pela provisão de mercado.

Choose the correct answer:

Escolha a resposta correta:

(A) only I is correct.

somente I está correta.

(B) only II is correct.

somente II está correta.

(C) only III is correct.

somente III está correta.

(D) both I and II are correct.

I e II estão corretas.

(E) both II and III are correct.

II e III estão corretas.

 

 

Comentários:

I. The findings reported are not very telling as the sample is rather small (As descobertas relatadas não são muito reveladoras, pois a amostra é bastante pequena) – Errada. De acordo com o texto, a pesquisa foi realizada em grande escala (large-scale survey) e a descoberta foi de que a administração tradicional Weberiana ainda é o principal princípio organizador.l

After 30 years of public administration reform in European countries inspired by New Public Management ideas, traditional Weberian administration still is the main organizing principle. This is the picture that emerges from a large-scale survey among the entire population of top civil servants in 18 European countries. The findings have now been published in our bookPublic Administration Reforms in Europe: The View from the Top.

Depois de 30 anos de reforma da administração pública nos países europeus, inspirada nas idéias da Nova Administração Pública, a administração tradicional Weberiana ainda é o principal princípio organizador. Esse é o cenário que emerge de uma pesquisa em grande escala entre toda a população de altos funcionários públicos em 18 países europeus. As descobertas foram publicadas agora em nosso livro – Reformas da Administração Pública na Europa: A Visão do Topo.

True, many tools and management practices associated with the NPM such as staff performance talks or management by objectives have become very common. Across all countries, the almost 7000 top civil servants we surveyed list achieving results and ensuring an efficient use of resources among the most important roles they have. They are also in agreement that compared to five years ago, the public sector has made major progress in terms of efficiency and service qualitytwo main objectives of the NPM.

Verdade, muitas ferramentas e práticas de gerenciamento associadas à NAP, como conversas de desempenho de equipe ou gerenciamento por objetivos, se tornaram muito comuns. Em todos os países, os quase 7 mil funcionários públicos que pesquisamos listam resultados alcançados e garantem um uso eficiente dos recursos entre os papéis mais importantes que eles possuem. Eles também estão de acordo que, comparado a cinco anos atrás, o setor público fez grandes progressos em termos de eficiência e qualidade de serviço – dois objetivos principais da NAP.

II. Some countries have made more progress than others in implementing NPM (Alguns países fizeram mais progressos do que outros na implementação da NAP) – Certa. Segundo o texto, há os “campeões do NAP” (“NPM champions”), isto é, países que foram mais longe do que outros na reforma do estado Weberiano.

There are ‘NPM champions’countries that have gone further than others in reforming the Weberian state. Think the UK or the Netherlands, where public employment is increasingly normalised, and delivery contracted out. But even there, the structures of traditional public administration remain firmly in place.

Há “campeões da NAP” – países que foram mais longe do que outros na reforma do estado Weberiano. Pense no Reino Unido ou na Holanda, onde o emprego público está cada vez mais normalizado e a entrega é terceirizada. Mas mesmo lá, as estruturas da administração pública tradicional permanecem firmemente no lugar.

III. The British, Danish, and Dutch showed a preference towards market provision (Os britânicos, dinamarqueses e holandeses mostraram uma preferência pela provisão de mercado) – Certa. O texto afirma que altos funcionários públicos europeus preferem em grande medida a prestação de serviços estatais em detrimento da provisão do mercado, com exceção dos britânicos, dinamarqueses e holandeses. Sendo assim, os britânicos, dinamarqueses e holandeses preferem a provisão de mercado.

For civil servants, referring issues upwards in the hierarchy is still the dominant response in situations when responsibilities or interests conflict with that of other organisations. European top civil servants consider the impartial implementation of laws and rules as one of their dominant roles, and largely prefer state provision of services over market provision, with the exception of the British, Danish, and Dutch.

Para os funcionários públicos, as questões referentes à hierarquia superior ainda são a resposta dominante em situações em que as responsabilidades ou interesses entram em conflito com as de outras organizações. Os altos funcionários públicos europeus consideram a implementação imparcial de leis e regras como um dos seus papéis dominantes, e preferem em grande medida a prestação de serviços estatais em detrimento da provisão do mercado, com exceção dos britânicos, dinamarqueses e holandeses.

Gabarito preliminar: Letra E (I – Errada; II – Certa; III – Certa).

 

 

 

16

Mark the statements below as true (T) or false (F) according to Text I.

Marque as declarações abaixo como verdadeiras (V) ou falsas (F) de acordo com o texto I.

(  ) Internal steering by contract and performance related pay are two main ideas that come from Weber.

A gestão interna por contrato e a remuneração relacionada ao desempenho são duas ideias principais que se originam de Weber.

( ) Weberian ideals now belong to the past and are only used for historical interest.

Os ideais Weberianos agora pertencem ao passado e são usados ​​apenas para interesse histórico.

( ) Employed flexibility is one of the tenets of the New Public Management.

A flexibilidade empregada é um dos princípios da Nova Gestão Pública.

The correct sequence is:

A sequência correta é:

(A) F – F – T.

(B) T – T – F.

(C) F – T – T.

(D) F – T – F.

(E) T – F – F.

Comentários:

(F) Internal steering by contract and performance related pay are two main ideas that come from Weber (A gestão interna por contrato e a remuneração relacionada ao desempenho são duas ideias principais que se originam de Weber) – Falsa. Segundo o texto, alguns elementos do NAP ainda estão essencialmente ausentes da prática atual de gestão nos países europeus (prática atual é a administração tradicional Weberiana), como a gestão interna por contrato e o pagamento relacionado ao desempenho.

Some elements of the NPM are still mainly absent from current management practice in European countries. Internal steering by contract is not very common, and performance related pay is very rare despite the popularity in reform talk. The weak presence of flexible employment also shows that the Weberian model still dominates. Despite attempts to normalize public employment in some countries, civil servants still enjoy a unique statute. We also observed this during the fiscal crisis, where outright firing permanent civil servants or cutting salaries has been relatively rare.

Alguns elementos da NAP ainda estão essencialmente ausentes da prática atual de gestão nos países europeus. Gestão interna por contrato não é muito comum, e o pagamento relacionado ao desempenho é muito raro, apesar da popularidade do discurso de reforma. A fraca presença de emprego flexível também demonstra que o modelo Weberiano ainda domina. Apesar das tentativas para normalizar o emprego público em alguns países, os funcionários públicos ainda desfrutam de um estatuto único. Também observamos isso durante a crise fiscal, onde a demissão direta de funcionários públicos permanentes ou a redução de salários foi relativamente rara.

(F) Weberian ideals now belong to the past and are only used for historical interest (Os ideais Weberianos agora pertencem ao passado e são usados ​​apenas para interesse histórico) – Falsa. O texto afirma que a administração tradicional Weberiana ainda é o principal princípio organizador nos países europeus.

After 30 years of public administration reform in European countries inspired by New Public Management ideas, traditional Weberian administration still is the main organizing principle. This is the picture that emerges from a large-scale survey among the entire population of top civil servants in 18 European countries. The findings have now been published in our bookPublic Administration Reforms in Europe: The View from the Top.

Depois de 30 anos de reforma da administração pública nos países europeus, inspirada nas idéias da Nova Administração Pública, a administração tradicional Weberiana ainda é o principal princípio organizador. Esse é o cenário que emerge de uma pesquisa em grande escala entre toda a população de altos funcionários públicos em 18 países europeus. As descobertas foram publicadas agora em nosso livro – Reformas da Administração Pública na Europa: A Visão do Topo.

(T) Employed flexibility is one of the tenets of the New Public Management (A flexibilidade empregada é uma das premissas da Nova Gestão Pública) – Verdadeira. De acordo com o texto, a fraca presença de emprego flexível (um dos elementos da NAP) também demonstra que o modelo Weberiano ainda domina

Gabarito preliminar: Letra A (F – F – T).

 

17

The word “Despite” in the sentence “Despite attempts to normalize public employment in some countries” indicates

A palavra “Apesar” na frase “Apesar das tentativas de normalizar o emprego público em alguns países” indica

(A) illustrative.

ilustrativo.

(B) unexpected.

inesperado.

(C) irrelevant.

irrelevante.

(D) universal.

universal.

(E) private.

privado.

Comentários: A palavra “despite” (apesar de) indica oposição/contraste, portanto indica algo inesperado (unexpected) na frase do texto.

Some elements of the NPM are still mainly absent from current management practice in European countries. Internal steering by contract is not very common, and performance related pay is very rare despite the popularity in reform talk. The weak presence of flexible employment also shows that the Weberian model still dominates. Despite attempts to normalize public employment in some countries, civil servants still enjoy a unique statute. We also observed this during the fiscal crisis, where outright firing permanent civil servants or cutting salaries has been relatively rare.

Alguns elementos da NAP ainda estão essencialmente ausentes da prática atual de gestão nos países europeus. Gestão interna por contrato não é muito comum, e o pagamento relacionado ao desempenho é muito raro, apesar da popularidade do discurso de reforma. A fraca presença de emprego flexível também demonstra que o modelo Weberiano ainda domina. Apesar das tentativas para normalizar o emprego público em alguns países, os funcionários públicos ainda desfrutam de um estatuto único. Também observamos isso durante a crise fiscal, onde a demissão direta de funcionários públicos permanentes ou a redução de salários foi relativamente rara.

Gabarito preliminar: Letra B.

 

 

 18

The word “True” in “True, many tools and management practices associated with the NPM” has the same function as

A palavra “Verdade” em “Verdade, muitas ferramentas e práticas de gerenciamento associadas à NAP” tem a mesma função que

(A) meanwhile.

enquanto isso.

(B) however.

no entanto.

(C) indeed.

de fato.

(D) so far.

até agora.

(E) still.

ainda.

 

Comentários: No presente contexto, a palavra “true” expressa uma confirmação e apresenta a mesma função do termo “indeed” (de fato; verdade; certamente; realmente).

True, many tools and management practices associated with the NPM such as staff performance talks or management by objectives have become very common. Across all countries, the almost 7000 top civil servants we surveyed list achieving results and ensuring an efficient use of resources among the most important roles they have. They are also in agreement that compared to five years ago, the public sector has made major progress in terms of efficiency and service qualitytwo main objectives of the NPM.

Verdade, muitas ferramentas e práticas de gerenciamento associadas à NAP, como conversas de desempenho de equipe ou gerenciamento por objetivos, se tornaram muito comuns. Em todos os países, os quase 7 mil funcionários públicos que pesquisamos listam resultados alcançados e garantem um uso eficiente dos recursos entre os papéis mais importantes que eles possuem. Eles também estão de acordo que, comparado a cinco anos atrás, o setor público fez grandes progressos em termos de eficiência e qualidade de serviço – dois objetivos principais da NAP.

Gabarito preliminar: Letra C.

 

  

Read text II and answer questions 19 to 22.

Leia o texto II e responda às questões 19 a 22.

 

Text II

Texto II

 

Brazil’s mega hydro plan foreshadows China’s growing impact on the Amazon

Mega plano hidrelétrico do Brasil anuncia impacto crescente da China na Amazônia

by Jonathan Watts

Thu 5 Oct ‘17 06.45 BST

Last modified on Mon 27 Nov ’17 15.56 GMT

por Jonathan Watts

Qui 5 out ’17 06.45 BST

Última modificação na seg 27 nov ’17 15.56 GMT

 

The government wants to open up the Tapajós basin – an area the size of France – for trade with China. But the indigenous Munduruku won’t let it happen without a fight.

O governo quer abrir a bacia do Tapajós – uma área do tamanho da França – para o comércio com a China. Mas os indígenas Munduruku não vão deixar isso acontecer sem uma disputa.

 

[Figura]

Crashing upstream through the São Luiz rapids, the churning river throws the speedboat around like a child’s toy. There is first a moment of fear, then relief and finally wonder at crossing a natural boundary that has held back the destruction of this corner of the Amazon for almost five centuries.

Numa queda ascendente pelas corredeiras do São Luiz, o rio agitado arremessa a lancha como um brinquedo. Primeiramente, há um momento de medo, depois de alívio e, finalmente, a maravilha de atravessar uma fronteira natural que impediu a destruição desse canto da Amazônia por quase cinco séculos.

This is the gateway to a land that indigenous inhabitants call Mundurukania, after their tribe, the Munduruku, which has settled the middle and upper reaches of the Rio Tapajós since ancient times. The thickly vegetated shores, misty hills and untamed waters – breached at one point by a dolphin – mark it out as one of the few regions of the planet still to be explored and exploited by industrial commerce.

Esta é a porta de entrada para uma terra que os habitantes indígenas chamam de Mundurukania, depois que sua tribo, os Munduruku, se estabeleceu nas regiões média e alta do Rio Tapajós desde os tempos antigos. As margens com densa vegetação, colinas nebulosas e águas indomáveis ​​- violadas em um ponto por um golfinho – a definem como uma das poucas regiões do planeta ainda a ser explorada e aproveitada pelo comércio industrial.

The tranquillity is breathtaking, but misleading. These rapids are now on the frontline of one of the world’s most important struggles for indigenous rights and environmental protection. Long ignored, they are suddenly seen as a stategically crucial step between the nations with the world’s biggest farms – Brazil – and the world’s most numerous dining tables – China. Longer term, the changes now being planned could bring this waterway closer to the industrialised, traffic-filled Yangtze in more ways than one.

A tranquilidade é de tirar o fôlego, mas enganosa. Essas corredeiras estão agora na linha de frente de uma das lutas mais importantes do mundo para os direitos indígenas e a proteção ambiental. Há muito tempo ignorados, eles são subitamente vistos como um passo crucial entre as nações com as maiores fazendas do mundo – o Brasil – e as mesas de jantar mais numerosas do mundo – a China. A longo prazo, as mudanças que estão sendo planejadas agora poderiam aproximar essa hidrovia do Yangtze congestionado e industrializado por mais de um caminho.

Over the coming years, the Brazilian government – backed by Chinese and European finance and engineering – wants to turn this river into the world’s biggest grain canal by building 49 major dams on the Tapajós and its tributaries.

Nos próximos anos, o governo brasileiro – apoiado pelas finanças e engenharia chinesa e europeia – quer transformar este rio no maior canal de grãos do mundo, construindo 49 grandes barragens no rio Tapajós e seus afluentes.

This would make the rapids navigable by barges carrying produce from the deforested cerrado savanna of Mato Grosso – which produces a third of the world’s soya – up to the giant container port being planned in the closest city of Santarém and then out to global markets, particularly in Asia.

Isso tornaria as corredeiras navegáveis, ​​por meio de barcaças transportando produtos do cerrado desmatado do Mato Grosso – que produz um terço da soja do mundo – até o porto gigante de contêineres sendo planejado na cidade mais próxima de Santarém e depois para os mercados globais, particularmente na Ásia.

The network of dams would also produce 29gW of electricity, increasing Brazil’s current supply by 25%. A consortium headed by Furnas – a subsidiary of the state-run energy utility Electrobras – plans to sell the power to distant cities and to local mining companies that want to unearth the mineral riches under the forest.

A rede de barragens também produziria 29gW de eletricidade, aumentando a oferta atual do Brasil em 25%. Um consórcio liderado por Furnas – uma subsidiária da estatal Eletrobrás – planeja vender energia para cidades distantes e para mineradoras locais que querem desenterrar as riquezas minerais da floresta.

For the Brazilian government, this mega-scheme to open up the Tapajós basin – which is roughly the area of France – is a linchpin of national economic development and trade with China. For local politicians, it is an opportunity to industrialise, expand and enrich the business of nearby cities, which expect their populations to double in size over the next 10 years.

Para o governo brasileiro, esse grande projeto para abrir a bacia do Tapajós – que possui aproximadamente a área da França – é um eixo do desenvolvimento econômico nacional e do comércio com a China. Para os políticos locais, é uma oportunidade de industrializar, expandir e enriquecer os negócios das cidades próximas, que esperam que suas populações dobrem de tamanho nos próximos dez anos.

For opponents, however, the “hydrovia” – as the river transport scheme is known – and related projects are the biggest threat ever posed to the native inhabitants, traditional riverine communities, waters and wildlife. By one estimate, 950,000 hectares of forest would be cleared, releasing significant amounts of carbon dioxide.

Para os opositores, no entanto, a “hidrovia” – como o plano de transporte fluvial é conhecido – e projetos relacionados são a maior ameaça já apresentada aos habitantes nativos, às comunidades ribeirinhas tradicionais, às águas e à vida selvagem. De acordo com uma estimativa, 950.000 hectares de floresta seriam desmatados, liberando quantidades significativas de dióxido de carbono.

(Source: https://www.theguardian.com/world/2017/oct/o5/brazil-amazon-tapajos-hydrovia-scheme. Retrieved on January 11th, 2018)

 

 

19

Text II discusses issues related to the opening up of the Tapajós basin for trade. Based on the text, analyse the following statements:

O texto II discute questões relacionadas à abertura da bacia do Tapajós para o comércio. Com base no texto, analise as seguintes afirmações:

I. The Brazilian government is willing to build the dams without any international investment.

O governo brasileiro está disposto a construir as barragens sem nenhum investimento internacional.

II. Local politicians believe the project may bring economic development to the region.

Políticos locais acreditam que o projeto pode trazer desenvolvimento econômico para a região.

III. There might be considerable environmental impact if the plan is carried out.

Deve haver um impacto ambiental considerável se o plano for executado.

Choose the correct answer:

Escolha a resposta correta:

(A) only I is correct.

somente I está correta.

(B) only II is correct.

somente II está correta.

(C) only III is correct.

somente III está correta.

(D) both I and II are correct.

I e II estão corretas.

(E) both II and III are correct.

II e III estão corretas.

Comentários:

I. The Brazilian government is willing to build the dams without any international investment (O governo brasileiro está disposto a construir as barragens sem nenhum investimento internacional) – Errada. De acordo com o texto, o governo brasileiro está disposto a construir as barragens apoiado pelas finanças e engenharia chinesa e europeia, ou seja, com investimento internacional.

Over the coming years, the Brazilian government – backed by Chinese and European finance and engineering – wants to turn this river into the world’s biggest grain canal by building 49 major dams on the Tapajós and its tributaries.

Nos próximos anos, o governo brasileiro – apoiado pelas finanças e engenharia chinesa e europeia – quer transformar este rio no maior canal de grãos do mundo, construindo 49 grandes barragens no rio Tapajós e seus afluentes.

II. Local politicians believe the project may bring economic development to the region (Políticos locais acreditam que o projeto pode trazer desenvolvimento econômico para a região) – Certa. Segundo o texto, para os políticos locais, é uma oportunidade de industrializar, expandir e enriquecer os negócios das cidades próximas.

For the Brazilian government, this mega-scheme to open up the Tapajós basin – which is roughly the area of France – is a linchpin of national economic development and trade with China. For local politicians, it is an opportunity to industrialise, expand and enrich the business of nearby cities, which expect their populations to double in size over the next 10 years.

Para o governo brasileiro, esse grande projeto para abrir a bacia do Tapajós – que possui aproximadamente a área da França – é um eixo do desenvolvimento econômico nacional e do comércio com a China. Para os políticos locais, é uma oportunidade de industrializar, expandir e enriquecer os negócios das cidades próximas, que esperam que suas populações dobrem de tamanho nos próximos dez anos.

III. There might be considerable environmental impact if the plan is carried out (Deve haver um impacto ambiental considerável se o plano for executado) – Certa. O texto afirma que, para os opositores do projeto, seria a maior ameaça já apresentada aos habitantes nativos, às comunidades ribeirinhas tradicionais, às águas e à vida selvagem.

For opponents, however, the “hydrovia” – as the river transport scheme is known – and related projects are the biggest threat ever posed to the native inhabitants, traditional riverine communities, waters and wildlife. By one estimate, 950,000 hectares of forest would be cleared, releasing significant amounts of carbon dioxide.

Para os opositores, no entanto, a “hidrovia” – como o plano de transporte fluvial é conhecido – e projetos relacionados são a maior ameaça já apresentada aos habitantes nativos, às comunidades ribeirinhas tradicionais, às águas e à vida selvagem. De acordo com uma estimativa, 950.000 hectares de floresta seriam desmatados, liberando quantidades significativas de dióxido de carbono.

Gabarito preliminar:  Letra E.

 

 

 20

The subtitle of Text II implies that the plan will

O subtítulo do Texto II implica que o plano vai

(A) come to a smooth solution.

chegar a uma solução tranquila.

(B) meet no obvious obstacles.

encontrar obstáculos não óbvios.

(C) lead to an inevitable dispute.

levar a uma disputa inevitável.

(D) arrive at a peaceful outcome.

chegar a um resultado pacífico.

(E) reach a diplomatic agreement.

atingir um acordo diplomático.

Comentários: Observe que o subtítulo afirma que o plano vai necessariamente provocar uma disputa entre o governo e os indígenas. Assim, o plano vai levar a uma disputa inevitável (the plan will lead to an inevitable dispute).

The government wants to open up the Tapajós basin – an area the size of France – for trade with China. But the indigenous Munduruku won’t let it happen without a fight.

O governo quer abrir a bacia do Tapajós – uma área do tamanho da França – para o comércio com a China. Mas os indígenas Munduruku não vão deixar isso acontecer sem uma disputa.

Gabarito preliminar: Letra C.

 

 

21

The first paragraph describes the

O primeiro parágrafo descreve a

(A) monotony of riding alone in the rapids.

monotonia de andar sozinho nas corredeiras.

(B) destruction caused to the Amazon forest.

destruição causada à floresta amazônica.

(C) stillness of the river waters during the journey.

tranquilidade das águas do rio durante o percurso.

(D) feeling one experiences throughout the voyage.

sensação das experiências durante a viagem.

(E) happiness of the children playing with their toys.

felicidade das crianças brincando com seus brinquedos.

Comentários: Perceba que o primeiro parágrafo descreve várias sensações vivenciadas durante a viagem ao longo do rio: medo, alívio e a maravilha de atravessar a fronteira natural.

Crashing upstream through the São Luiz rapids, the churning river throws the speedboat around like a child’s toy. There is first a moment of fear, then relief and finally wonder at crossing a natural boundary that has held back the destruction of this corner of the Amazon for almost five centuries.

Numa queda ascendente pelas corredeiras do São Luiz, o rio agitado arremessa a lancha como um brinquedo. Primeiramente, há um momento de medo, depois de alívio e, finalmente, a maravilha de atravessar uma fronteira natural que impediu a destruição desse canto da Amazônia por quase cinco séculos.

Gabarito preliminar: Letra D.

 

 

 

22

When the author defines China as “the world’s most numerous dining tables”, he is referring to its

Quando o autor define a China como “as mesas de jantar mais numerosas do mundo”, ele está se referindo à sua

(A) gold mining.

mineração de ouro.

(B) water storage.

armazenamento de água.

(C) oil production.

produção de petróleo.

(D) wood industry.

indústria madeireira.

(E) food consumption.

consumo de alimentos.

Comentários: O autor do texto fez uso de uma metáfora: mesas de jantar mais numerosas do mundo (“the world’s most numerous dining tables”) está se referindo ao consumo de alimentos (food consumption) na China, devido a sua grande população.

Gabarito preliminar: Letra E.

Coordenação

Posts recentes

Resumo de Princípios Orçamentários para o CNJ

No artigo de hoje vamos fazer um Resumo de Princípios Orçamentários para o CNJ. Resumo…

7 horas atrás

Reunião de planejamento do concurso Olinda nos próximos dias!

Com banca organizadora já definida, o concurso público da Prefeitura de Olinda, Pernambuco, segue nos…

9 horas atrás

Resumo de Documentos Arquivísticos para o CNJ

No artigo de hoje vamos fazer um Resumo de Documentos Arquivísticos para o CNJ. Resumo…

10 horas atrás

Concurso Bombeiros MG: conheça os requisitos das 329 vagas!

Conheça neste artigo os requisitos do concurso Bombeiros MG e ganhe salário inicial de R$…

10 horas atrás

Concurso ISS Macaé RJ: FGV é a banca do novo certame!

Iniciais de R$ 7 mil! O concurso ISS Macaé terá seu primeiro edital publicado em…

11 horas atrás

Concurso Macaé RJ terá 647 vagas; FGV contratada!

Edital previsto para o 2º semestre A banca do novo concurso público da prefeitura de…

11 horas atrás