Oi gente,
E então…tiraram um tempinho pra estudar Inglês? Confiram então abaixo a tradução do texto e dos vocábulos que destaquei no artigo de ontem.
Female construction workers in Brazil
Mulheres trabalhadoras na construção civil no Brasil
Building new lives
Construindo novas vidas
Fonte: Adapted : The Economist, July 3rd 2012.
Confira então a tradução das palavras abaixo.
don vestir, pôr, usar um acessório de roupa ou chapéu
shortage escassez, falta
meanwhile enquanto isso, nesse meio tempo
able apto, capaz, competente
shelter abrigo, refúgio
ground chão, solo, terreno, canteiro
labourer trabalhador, operário, peão
seem parecer, ser provável
desk job trabalho de escritório, administrativo, burocrático
building construindo, construção
Mais artigos do The Economist como esse, recentes, com tradução e exercícios pertinentes vocês encontram nos cursos para a Receita aqui no Estratégia: apenas exercícios ou teoria gramatical + questões comentadas. A possibilidade de um desses cair na prova é grande…fiquem espertos…;) e cliquem no link abaixo:
http://www.estrategiaconcursos.com.br/professor/800/cursos
See you soon,
Ena Smith
enaglaucia@estrategiaconcursos.com.br enaglaucia@gmail.com
Salário inicial de R$ 22,4 mil! Obtivemos acesso ao contrato com o Cebraspe, banca organizadora…
O tão aguardado edital do concurso Tribunal de Contas do Estado do Paraná (TCE PR)…
Olá caro (a) amigo (a) leitor (a), vai bem? É sempre ótimo ver você…
Atenção, corujas! Mais uma oportunidade na área legislativa: saiu o edital do concurso Câmara de…
Olá pessoal, tudo bem? Este artigo apresenta um resumo de Engenharia de Requisitos, focando em…
O Tribunal de Justiça do Ceará (TJ CE) pode ter seus novos editais publicados em breve…