Categorias: Concursos Públicos

Inglês – Tradução Livre 27/2013

TEXTO

The academy’s refusal to understand Paulo Coelho

In 2010, Folha covered a debate at São Paulo’s Book Biennial on the
international impact of Brazilian literature. As an explanation for the
declining interest in local production, writers Marçal Aquino and Milton
Hatoum, along with critic Gregório Dantas, cited the end of the Latin boom, led
by magic realism, and the persistence of the stigma of exoticism.

Hatoum believes there has been some improvement in recent years, with
the translation of classics and contemporary authors (Hatoum himself has been
translated into 16 languages): “I’ve noticed that the interest in Brazil
has increased lately because of the country’s growing international prominence.
But what really matters is the quality of the works.
Sooner or later, good books will be translated.”

Fonte:
http://www1.folha.uol.com.br/internacional/en/culture/1220993-the-academys-refusal-to-understand-paulo-coelho.shtml

 



Tradução Livre

The academy’s refusal to understand Paulo Coelho

A recusa
da academia para entender Paulo Coelho

In 2010, Folha covered a debate at São Paulo’s Book Biennial on the
international impact of Brazilian literature. As an explanation for the
declining interest in local production, writers Marçal Aquino and Milton
Hatoum, along with critic Gregório Dantas, cited the end of the Latin boom, led
by magic realism, and the persistence of the stigma of exoticism.

Em
2010, a Folha cobriu um debate na São Paulo’s Book Biennial (Bienal do Livro)
sobre o impacto internacional da literatura brasileira. Como uma explicação
para o declínio do interesse na produção local, os escritores Marçal Aquino e
Milton Hatoum, junto com o crítico Gregório Dantas, citaram o fim do “boom”
latino, levado pelo realismo mágico, e a persistência do estigma do exotismo.

Hatoum believes there has been some improvement in recent years, with
the translation of classics and contemporary authors (Hatoum himself has been
translated into 16 languages): “I’ve noticed that the interest in Brazil
has increased lately because of the country’s growing international prominence.
But what really matters is the quality of the works.
Sooner or later, good books will be translated.”

Hatoum
acredita que tem havido algumas melhorias nos anos recentes, com a tradução de
clássicos e autores contemporâneos (Hatoum tem sido traduzido em 16 línguas):
“Eu tenho notícias que o interesse no Brasil tem aumentado ultimamente por
causa do proeminente crescimento internacional do país. Mas o problema
realmente é a qualidade dos trabalhos. Mais cedo ou mais tarde, bons livros
serão traduzidos”.

Adinoél Sebastião

Meu nome é ADINOÉL SEBASTIÃO. Sou formado em Ciências Contábeis pela Fundação Faculdade de Ciências Econômicas de Apucarana-PR (FECEA). Sou Auditor-Fiscal do Trabalho (AFT). Estou lotado em Brasília-DF na Secretaria de Inspeção do Trabalho em Brasília-DF. Fui aprovado no concurso de AFT-2013. Esse concurso, segundo o CESPE, teve 48.035. Fui Analista Tributário da Receita Federal (ATRFB) por mais de 22 anos (1991 a 2013). Sou autor do site "www.adinoel.com" e sou colaborador com traduções livres de Inglês e de Espanhol em alguns sites de concursos. Já atuei como professor e tutor online da ESAF (aulas de informática, palestras, funcionamento do CAC, etc). Elaborei/elaboro aulas de Espanhol, Inglês e Português para concursos. Possuo vários cursos de formação pessoal, entre eles destaco: curso de Espanhol no Instituto Cervantes da Espanha; curso de Inglês nas escolas FISK; curso online "Mejores Prácticas en la Administración Tributaria, Ed. 9", do Instituto de Estudios Fiscales e da Fundación CEDDET da Espanha.

Posts recentes

Simulado Final CAIXA – Técnico Bancário Novo e TI

O concurso público da Caixa Econômica Federal oferece 4.000 vagas de nível médio e 50 vagas…

3 horas atrás

Contrato com o Cebraspe traz detalhes do concurso TCE PR

Salário inicial de R$ 22,4 mil! Obtivemos acesso ao contrato com o Cebraspe, banca organizadora…

15 horas atrás

Concurso TCE PR: EDITAL iminente! Iniciais de R$ 22,4 mil

O tão aguardado edital do concurso Tribunal de Contas do Estado do Paraná (TCE PR)…

16 horas atrás

Porque é crime fabricar açúcar em casa?

            Olá caro (a) amigo (a) leitor (a), vai bem? É sempre ótimo ver você…

20 horas atrás

Concurso Câmara de Candeias: edital tem 59 vagas; confira!

Atenção, corujas! Mais uma oportunidade na área legislativa: saiu o edital do concurso Câmara de…

23 horas atrás

Requisitos Funcionais e Não Funcionais para CEF (TI)

Olá pessoal, tudo bem? Este artigo apresenta um resumo de Engenharia de Requisitos, focando em…

23 horas atrás