Categorias: Concursos Públicos

Espanhol – Tradução Livre 27/2016 (texto e questões)

Olá a todos,

Semana começando. Vamos à luta.

Hoje, estamos na tradução livre 27/2016. Estamos publicando um texto diariamente até a tradução livre 30/2016. Assim, vocês já sabem que nos próximos dias, terão textos para treinar todos os dias.

Para imprimir o texto de hoje, clique aqui.

Para ver mais textos de Espanhol aqui no Estratégia Concursos, clique aqui.

Para ver os cursos de Espanhol do Estratégia Concursos, clique aqui.

Aproveitamos para informar que estamos disponibilizando mais de 580 textos para treinamento de leitura e tradução de Espanhol na minha página: www.adinoel.com

Bom dia de estudos para todos.

Prof. Adinoél Sebastião e Professora Elenice Marasca Barrionuevo

Adinoél Sebastião

Meu nome é ADINOÉL SEBASTIÃO. Sou formado em Ciências Contábeis pela Fundação Faculdade de Ciências Econômicas de Apucarana-PR (FECEA). Sou Auditor-Fiscal do Trabalho (AFT). Estou lotado em Brasília-DF na Secretaria de Inspeção do Trabalho em Brasília-DF. Fui aprovado no concurso de AFT-2013. Esse concurso, segundo o CESPE, teve 48.035. Fui Analista Tributário da Receita Federal (ATRFB) por mais de 22 anos (1991 a 2013). Sou autor do site "www.adinoel.com" e sou colaborador com traduções livres de Inglês e de Espanhol em alguns sites de concursos. Já atuei como professor e tutor online da ESAF (aulas de informática, palestras, funcionamento do CAC, etc). Elaborei/elaboro aulas de Espanhol, Inglês e Português para concursos. Possuo vários cursos de formação pessoal, entre eles destaco: curso de Espanhol no Instituto Cervantes da Espanha; curso de Inglês nas escolas FISK; curso online "Mejores Prácticas en la Administración Tributaria, Ed. 9", do Instituto de Estudios Fiscales e da Fundación CEDDET da Espanha.

Ver comentários

  • Não sei se o texto foi tranquilo, porém consegui novamente acertar todas hehehe
    Obrigado professor.

    • Italo,

      Você está pegando o jeito.
      As provas de língua estrangeira das bancas mais famosas do Brasil (ESAF, CESPE) pedem apenas interpretação de texto.
      Então, se você consegue entender o texto e o que se pede nas questões, fica fácil acertar.
      Mas para isso é preciso treinar todos os dias. É preciso manter o contato com a língua. Se achar que já aprendeu, quando chegar no dia da prova, vai estar enferrujado.
      Abraços.

      Prof. Adinoél Sebastião

Posts recentes

Principais notícias do dia sobre concursos públicos. CONFIRA!

Quem estuda para concursos públicos sabe que, com a correria do dia a dia, às…

29 minutos atrás

Concurso TCE AC pode ofertar 50 vagas em novo edital!

O novo concurso público para o Tribunal de Contas do Acre (TCE AC) pode preencher…

40 minutos atrás

Edital PRODABEL publicado com 20 vagas; até R$ 7,7 mil!

Salários iniciais de R$ 6.864,53 e R$ 7.726,35! Foi publicado o edital da Empresa de…

1 hora atrás

Concurso PRODABEL: inicial até R$ 7,7 mil; increva-se!

Provas em julho! O Instituto Consulplan divulgou o edital de abertura do concurso da Empresa…

1 hora atrás

Concurso ISS Bauru SP: fez a prova? Confira já o gabarito!

Foi divulgado o gabarito preliminar da prova objetiva, principal avaliação do concurso público da Prefeitura…

1 hora atrás

Concurso Guarda de Santa Rita: edital oferta 100 vagas!

Foi publicado o edital do concurso Guarda de Santa Rita, município localizado no estado da…

1 hora atrás