Categorias: Concursos Públicos

Espanhol – texto para treinar leitura e tradução para AFRFB-2014

Olá a todos,

Temos publicado quase diariamente um texto para treinamento de leitura e tradução de Espanhol aqui no Estratégia Concursos. Algumas vezes vocês não encontrarão o nosso post na primeira página do site (pois vários professores fazem publicações e o nosso post vai ficando para trás). Nesse caso, basta procurar nos posts mais antigos que vocês encontrarão uma publicação recente.

Para imprimir o texto de hoje, clique aqui.

Para ver mais textos de Espanhol aqui no Estratégia Concursos, clique aqui.

Para ver os cursos de Espanhol do Estratégia Concursos, clique aqui.

Aproveitamos para informar que estamos disponibilizando mais de 580 textos para treinamento de leitura e tradução de Espanhol na minha página: www.adinoel.com

Bom dia de estudos para todos.

Prof. Adinoél Sebastião e Professora Elenice Marasca Barrionuevo

—————————
TEXTO
El gobierno de Brasil va a organizar fiestas populares durante el Mundial
El equipo de la presidenta Dilma Rousseff prepara un paquete de anuncios dirigidos a los movimientos sociales y al Mundial, que será lanzado en las próximas semanas.
Una de las acciones es la realización de fiestas populares durante el evento futbolístico.
En una reunión anteayer en el Planalto, Dilma pidió a la ministra Marta Suplicy (Cultura) y al ministro Gilberto Carvalho (Secretaría General) que coordinen los festivales y eventos culturales con el Mundial como tema principal.
La idea es promover, inspirándose en los blocos de Carnaval, eventos paralelos a las llamadas Fan Fests de la FIFA, que van a tener lugar en las ciudades-sede.
Los eventos no se limitarán a esas capitales, y serán realizados en el resto del país, de acuerdo con el plan del gobierno.
Las fiestas serán promovidas en colaboración con las escuelas de samba, clubes, bares e hinchadas.
El gobierno no tiene la intención de poner dinero público. La idea es mediar entre los patrocinadores, municipios y los locales en donde tendrán lugar los eventos, así como guiar la instalación de pantallas de vídeo, el alquiler de baños químicos y contratar equipos de seguridad.
De acuerdo con asesores del gobierno, la experiencia es similar a aquella realizada durante el Carnaval en las ciudades de todo el país, cuando las empresas de cerveza, por ejemplo, promueven eventos en medianos y pequeños municipios.
La decisión forma parte de la estrategia del gobierno de promover la realización del Mundial como beneficio social y cultural.
Preocupa al gobierno de Brasil el desgaste como consecuencia de los retrasos en la construcción de las obras y los gastos en los estadios. La acción sería una respuesta positiva a esta debilidad.
La iniciativa llega en un momento en que los movimientos sociales se están movilizando para realizar una serie de actos contra el torneo -algo que el gobierno viene siguiendo de cerca.
Aunque oficialmente el gobierno niega una gran preocupación con el Mundial, Dilma teme que la insatisfacción pueda afectar a su campaña.
Una reciente investigación de Datafolha reveló que más de la mitad de los brasileños piensa que el Mundial va a traer más perjuicios que beneficios al país.

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/internacional/es/deportes/mundial/2014/04/1438603-el-gobierno-de-brasil-va-a-organizar-fiestas-populares-durante-el-mundial.shtml

TRADUÇÃO LIVRE
El gobierno de Brasil va a organizar fiestas populares durante el Mundial
O governo do Brasil vai organizar festas populares durante o Mundial

El equipo de la presidenta Dilma Rousseff prepara un paquete de anuncios dirigidos a los movimientos sociales y al Mundial, que será lanzado en las próximas semanas.
A equipe da presidenta Dilma Rousseff prepara um pacote de anúncios dirigidos aos movimentos sociais e ao Mundial, que será lançado nas próximas semanas.

Una de las acciones es la realización de fiestas populares durante el evento futbolístico.
Umas das ações é a realização de festas populares durante o evento futebolístico.

En una reunión anteayer en el Planalto, Dilma pidió a la ministra Marta Suplicy (Cultura) y al ministro Gilberto Carvalho (Secretaría General) que coordinen los festivales y eventos culturales con el Mundial como tema principal.
Em uma reunião anteontem no Planalto, Dilma pediu à ministra Marta Suplicy (Cultura) e ao ministro Gilberto Carvalho (Secretaria Geral) que coordenem os festivais e eventos culturais com o Mundial como tema principal.

La idea es promover, inspirándose en los blocos de Carnaval, eventos paralelos a las llamadas Fan Fests de la FIFA, que van a tener lugar en las ciudades-sede.
A ideia é promover, inspirando-se nos blocos de Carnaval, eventos paralelos às chamadas Fan Fests da FIFA, que irão ter lugar nas cidades-sede.

Los eventos no se limitarán a esas capitales, y serán realizados en el resto del país, de acuerdo con el plan del gobierno.
Os eventos não se limitarão a essas capitais, e serão realizados no resto do país, de acordo com o plano do governo.

Las fiestas serán promovidas en colaboración con las escuelas de samba, clubes, bares e hinchadas.
As festas serão promovidas em colaboração com as escolas de samba, clubes, bares e torcidas.

El gobierno no tiene la intención de poner dinero público. La idea es mediar entre los patrocinadores, municipios y los locales en donde tendrán lugar los eventos, así como guiar la instalación de pantallas de vídeo, el alquiler de baños químicos y contratar equipos de seguridad.
O governo tem a intenção de colocar dinheiro público. A ideia é mediar entre os patrocinadores, municípios e os locais onde terão lugar os eventos, assim como guiar a instalação de telas de vídeo, o aluguel de banheiros químicos e contratar equipes de segurança.

De acuerdo con asesores del gobierno, la experiencia es similar a aquella realizada durante el Carnaval en las ciudades de todo el país, cuando las empresas de cerveza, por ejemplo, promueven eventos en medianos y pequeños municipios.
De acordo com assessores do governo, a experiência é similar àquela realizada durante o Carnaval nas cidades de todo o país, quando as empresas de cerveja, por exemplo, promovem eventos em médios e pequenos municípios.

La decisión forma parte de la estrategia del gobierno de promover la realización del Mundial como beneficio social y cultural.
A decisão forma parte da estratégia do governo de promover a realização do Mundial como benefício social e cultural.

Preocupa al gobierno de Brasil el desgaste como consecuencia de los retrasos en la construcción de las obras y los gastos en los estadios. La acción sería una respuesta positiva a esta debilidad.
Preocupa ao governo do Brasil o desgaste como consequência dos atrasos na construção das obras e os gastos nos estádios. A ação seria uma resposta positiva e esta debilidade.

La iniciativa llega en un momento en que los movimientos sociales se están movilizando para realizar una serie de actos contra el torneo -algo que el gobierno viene siguiendo de cerca.
A iniciativa chega num momento em que os movimentos sociais estão se mobilizando para realizar uma série de atos contra o torneio – algo que o governo vem seguindo de perto.

Aunque oficialmente el gobierno niega una gran preocupación con el Mundial, Dilma teme que la insatisfacción pueda afectar a su campaña.
Embora oficialmente o governo negue uma grande preocupação com o Mundial, Dilma teme que a insatisfação possa afetar a sua campanha.

Una reciente investigación de Datafolha reveló que más de la mitad de los brasileños piensa que el Mundial va a traer más perjuicios que beneficios al país.
Uma recente investigação do Datafolha revelou que mais da metade dos brasileiros pensam que o Mundial vai trazer mais prejuízos do que benefícios ao país.

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/internacional/es/deportes/mundial/2014/04/1438603-el-gobierno-de-brasil-va-a-organizar-fiestas-populares-durante-el-mundial.shtml

Adinoél Sebastião

Meu nome é ADINOÉL SEBASTIÃO. Sou formado em Ciências Contábeis pela Fundação Faculdade de Ciências Econômicas de Apucarana-PR (FECEA). Sou Auditor-Fiscal do Trabalho (AFT). Estou lotado em Brasília-DF na Secretaria de Inspeção do Trabalho em Brasília-DF. Fui aprovado no concurso de AFT-2013. Esse concurso, segundo o CESPE, teve 48.035. Fui Analista Tributário da Receita Federal (ATRFB) por mais de 22 anos (1991 a 2013). Sou autor do site "www.adinoel.com" e sou colaborador com traduções livres de Inglês e de Espanhol em alguns sites de concursos. Já atuei como professor e tutor online da ESAF (aulas de informática, palestras, funcionamento do CAC, etc). Elaborei/elaboro aulas de Espanhol, Inglês e Português para concursos. Possuo vários cursos de formação pessoal, entre eles destaco: curso de Espanhol no Instituto Cervantes da Espanha; curso de Inglês nas escolas FISK; curso online "Mejores Prácticas en la Administración Tributaria, Ed. 9", do Instituto de Estudios Fiscales e da Fundación CEDDET da Espanha.

Posts recentes

Concurso Igarapé do Meio (MA): sem novo edital

Acompanhe a situacao do concurso Prefeitura de Igarape do Meio (MA) e fique preparado para…

1 hora atrás

Concurso Guimarães (MA): sem novo edital previsto

A Prefeitura de Guimarães (MA) realizou processo seletivo em 2021 com a banca IMA e…

1 hora atrás

Concurso Grajaú (MA): sem novo edital previsto

A Prefeitura de Grajaú, no Maranhão, realizou processo seletivo em 2025 com 67 vagas para…

1 hora atrás

Concurso Graça Aranha (MA): sem novo edital previsto

A Prefeitura de Graça Aranha ainda não tem novo concurso previsto; confira o histórico e…

1 hora atrás

Concurso Gov. Nunes Freire (MA): sem novo edital

Prefeitura de Governador Nunes Freire (MA) realizou último concurso em 2010 com 294 vagas e…

1 hora atrás

Concurso Governador Newton Bello (MA): sem novo edital

A Prefeitura de Governador Newton Bello realizou concurso com 295 vagas em seu último edital,…

1 hora atrás