Categorias: Concursos Públicos

Hi, there – Sinônimos em Inglês

Bom dia, boa tarde, boa noite, boa madrugada…não sei a hora que você está me “lendo”, mas o importante é que você está me “lendo”.
Nesse nosso “Bate-papo”, eu mostrar um verbo que aparece muito em provas de concurso: to change. O verbo “to change” significa “mudar”, “trocar”, “alterar”, “modificar”. Até aqui, tudo bem. Entretanto, em provas oficiais, o elaborar vai procurar te confundir e utilizar sinônimos. Em minhas videoaulas, eu sempre mostro sinônimos de vários verbos e palavras em geral e peço para que os (as) alunos (as) anotem tais sinônimos.
Caso você não tenha assistido à aula na qual eu mostro os sinônimos para o verbo “to change”, vou te dar uma colher de chá e apresentar a lista a seguir, vamos lá?

  • To change
  • To exchange
  • To interchange
  • To swap
  • To switch
  • To shift
  • To vary
  • To alter
  • To modify

Os verbos da lista anterior podem ser traduzidos basicamente como “mudar”, “trocar”, “alterar”, “modificar”. Ninguém vai perguntar quais variações existem de um para outro, pois todos expressam, de alguma forma, a ideia de “troca”, “permuta”, “alteração”.

TO BARTER

Entretanto, existe outro verbo que vou mostrar a seguir. Esse verbo é o verbo “to barte”. Observe:

O verbo “TO BARTER” significa comercializar sem a utilização de dinheiro (escambo). Ou seja, como não há moeda envolvida na transação, as partes envolvidas na transação trocam mercadorias que consideram de valor equivalente. É uma característica de economias primitivas. Entretanto, esta prática, não está extinta, pois a maior negociação envolvendo esta prática (escambo) de que se tem registro foi de 36 milhões de barris de petróleo por 10 jatos Boeing 747 para a Royal Saudi Airline na década de 1980 (talvez, tenha havido outra transação maior, mas eu não consegui encontrar nenhum registro). Dessa forma, o verbo “to barter” é similar a “to exchange”. Em uma prova, o elaborador utilizar o verbo “to barter” no texto e colocar “to exchange” na alternativa correta. Dessa forma, ele avalia se você conhecia ambos os verbos. Aliás, o verbo “to barter” já apareceu em uma prova (barter economy = economia de troca).

Resumindo (Summarizing): sempre anote palavras sinônimas (e antônimas). Independentemente da prova ou banca, os professores de idiomas sempre utilizam desse estratagema, ou seja, avaliar seu conhecimento de vocabulário através de sinônimos e antônios….fica a dica.

Acompanhem nossos pdf e as aulas, tenho certeza que na próxima prova você estará na lista de aprovados…e não esquece de chamar a gente para o churrasco de comemoração rssss

Conte conosco…
…sem nunca perder a noção da realidade.
Prof. Roberto Witte e Profa Ena Smith

Roberto Witte

Posts recentes

Responsável pelo ICMS para SEFAZ/SC

Oi, vais bem?!! Neste novo artigo do Estratégia Concursos vamos analisar um assunto muito importante para a prova de Auditor Fiscal catarinense: responsável pelo ICMS para SEFAZ/SC de acordo com a legislação nacional…

7 horas atrás

Concurso IBGE temporários tem vagas para nível superior?

Concurso IBGE 2026: processo seletivo temporário oferece mais de mil vagas para nível superior de…

9 horas atrás

Concursos PM e CBM BA autorizados; 3.360 vagas!

Foram oficialmente autorizados os próximos concursos da Polícia Militar e Corpo de Bombeiros da Bahia…

9 horas atrás

Concurso Polícia Penal RN 2026: as principais datas do edital

Inscrições em breve e provas no mês de setembro. Confira neste artigo as principais datas…

9 horas atrás

Importação de bens imateriais e serviços no IBS

Fala, pessoal, tudo certo? Hoje vamos tratar de um tema que vem ganhando cada vez…

9 horas atrás

Concurso Polícia Penal RS: edital com 213 vagas e até R$ 9,7 mil!

Fundatec alerta candidatos sobre golpe envolvendo inscrições do concurso Polícia Penal RS O Concurso Polícia…

10 horas atrás