{"id":35555,"date":"2016-03-21T18:32:05","date_gmt":"2016-03-21T21:32:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?p=35555"},"modified":"2016-06-28T06:50:23","modified_gmt":"2016-06-28T09:50:23","slug":"ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/","title":{"rendered":"Ingl\u00eas ANAC &#8211; Analista  e Especialista  &#8211; Prova Comentada"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ol\u00e1 pessoal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Fiz a an\u00e1lise dos dois textos das provas para Analista Administrativo e Especialista em Regula\u00e7\u00e3o da ANAC-2016 e encontrei uma quest\u00e3o pass\u00edvel de recursos. A grande maioria do vocabul\u00e1rio usado nos textos foi visto no curso. As palavras como aircraft, airline, air traffic control, customer, flyers, lease, passenger, officials, maintenance, noisy e The International Air Transport Association (IATA), apenas para citar algumas. A prova para T\u00e9cnico em Regula\u00e7\u00e3o foi diferente. Aguardem que em breve vou analis\u00e1-la tamb\u00e9m. Seguem abaixo os coment\u00e1rios. Para aqueles que seguem estudando, verifique os cursos de Ingl\u00eas que ministro aqui no Estrat\u00e9gia<strong><a href=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/cursosPorProfessor\/ena-smith-800\/\"> clicando aqui.<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Abra\u00e7os e sucesso!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Profa. Ena Smith<\/strong><\/p>\n<p><strong>Periscope: @englishclasses<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Analista e Especialista \u2013 ANAC \u2013 2016)<\/p>\n<ul>\n<li>According to the text, a reduction in word economic growth means that<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) the USA will continue to have more air passengers than China.<\/li>\n<li>b)air travel will decrease faster in China than anywhere else.<\/li>\n<li>c)travel by air will not grow as fast as previously predicted.<\/li>\n<li>d)it will take two decades to get back to current air travel rates.<\/li>\n<li>e)fewer people will join the International Air Transport Association.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>According to the text, a reduction in word economic growth means that<\/li>\n<\/ul>\n<p>22 \u2013 De acordo com o texto, a redu\u00e7\u00e3o no crescimento econ\u00f4mico &#8220;da palavra&#8221; significa que<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Veja o enunciado acima como ficou enrolado !! Logo no enunciado dessa primeira quest\u00e3o a ESAF comenteu um erro de grafia (typo) o que na minha opini\u00e3o \u00e9 inaceit\u00e1vel em prova de concurso, principalmente quando este erro forma uma palavra nova. J\u00e1 vi quest\u00e3o da ESAF ser anulada por erro de grafia como esse. Observe a fundamenta\u00e7\u00e3o do recurso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">O erro de grafia na palavra <em>word<\/em> que deveria ser <em>world<\/em> comprometeu o claro entendimento do candidato quanto ao que est\u00e1 se pedindo na quest\u00e3o. O erro provoca confus\u00e3o e deixa o enunciado sem coes\u00e3o e coer\u00eancia. Tendo em vista que as duas palavras existem word e world e tem significados diferentes. O erro de grafia comprometeu o correto julgamento da quest\u00e3o pelo candidato. Portanto, pede-se a anula\u00e7\u00e3o da mesma.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ainda assim vou comentar a quest\u00e3o, para que voc\u00ea a compreenda.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>22- According to the text, a reduction in world economic growth means that<\/p>\n<p>22 \u2013 De acordo com o texto, a redu\u00e7\u00e3o no crescimento econ\u00f4mico global significa que<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) the USA will continue to have more air passengers than China.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Os EUA v\u00e3o continuar a ter mais passageiros a\u00e9reos do que a China.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pelo contr\u00e1rio, a China \u00e9 que vai ter mais passageiros que os EUA.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>b) air travel will decrease faster in China than anywhere else.<\/li>\n<\/ol>\n<p>A viagem a\u00e9rea vai diminuir mais r\u00e1pido na China do que em qualquer outro lugar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O texto n\u00e3o diz isso. O texto fala que a viagem a\u00e9rea na China vai ultrapassar os EUA apesar do decr\u00e9scimo devido a uma baixa na economia global. Op\u00e7\u00e3o errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>c) travel by air will not grow as fast as previously predicted.<\/li>\n<\/ol>\n<p>A viagem a\u00e9rea n\u00e3o vai aumentar t\u00e3o r\u00e1pido como predito previamente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>That figure marks a decrease from a prior forecast of passengers totaling 7.4 billion in 2034.<\/p>\n<p>Aquele n\u00famero marca uma diminui\u00e7\u00e3o de uma previs\u00e3o anterior de passageiros totalizando 7.4 bilh\u00f5es em 2034.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Prior = anterior, pr\u00e9vio = previously = previamente, anteriormente<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A op\u00e7\u00e3o usa sin\u00f4nimos de palavras para expressar a mesma informa\u00e7\u00e3o do texto. Se vai haver uma diminui\u00e7\u00e3o da previs\u00e3o anterior, obviamente o crescimento n\u00e3o ser\u00e1 t\u00e3o r\u00e1pido como se esperava. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>d) it will take two decades to get back to current air travel rates.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Vai levar duas d\u00e9cadas para voltar os ritmos de viagens a\u00e9reas atuais.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O texto fala que durante duas d\u00e9cadas haver\u00e1 um decr\u00e9scimo no crescimento da viagem a\u00e9rea global, n\u00e3o se fala que o mesmo ritmo vai voltar em 2 d\u00e9cadas. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>e) fewer people will join the International Air Transport Association.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Menos pessoas v\u00e3o aderir \u00e0 Associa\u00e7\u00e3o de Transporte A\u00e9reo Internacional.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O texto n\u00e3o fala sobre ades\u00f5es \u00e0 IATA. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: C (No entanto, a quest\u00e3o deve ser anulada)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>22-It can be inferred that the annual number of passengers traveling by air is now around<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>5 billion.<\/li>\n<li>758 million.<\/li>\n<li>2 billion.<\/li>\n<li>4 billion.<\/li>\n<li>379 million.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>22-It can be inferred that the annual number of passengers traveling by air is now around<\/p>\n<ul>\n<li>Pode-se inferir que o n\u00famero anual de passageiros viajando pelo ar est\u00e1 agora por volta de<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>5 billion. = 3,5 bilh\u00f5es<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The International Air Transport Association says the number of airline passengers is expected to double to 7 billion by 2034.<\/p>\n<p>A Associa\u00e7\u00e3o de Transporte A\u00e9reo Internacional diz que espera-se que o n\u00famero de passageiros a\u00e9reos dobre para 7 bilh\u00f5es em 2014.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ora, se o n\u00famero dobrado \u00e9 7, isso indica que o n\u00famero atual \u00e9 3,5. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>758 million. = 758 milh\u00f5es<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esse \u00e9 o n\u00famero de passageiros que espera-se v\u00e3o ser acrescentados na China. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>2 billion. = 1,2 bilh\u00f5es<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esse \u00e9 o n\u00famero total de passageiros chineses, j\u00e1 crescentados os novos. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li>4 billion. = 7,4 bilh\u00f5es<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esse \u00e9 o suposto n\u00famero de passageiros que haveria em 2034 segundo a primeira previs\u00e3o feita. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>379 million. = 379 milh\u00f5es<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Essa \u00e9 a metade do n\u00famero de passageiros que espera-se v\u00e3o ser acrescentados na China. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>GABARITO: A<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>23<strong> &#8211; <\/strong>Paragraph 2 indicates that aircraft manufacturers would be wise to expect<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) demand for billions of new aircraft.<\/li>\n<li>b) demand for more sophisticated planes.<\/li>\n<li>c) a need for aircraft that hold more passengers.<\/li>\n<li>d) new competition from Chinese factories.<\/li>\n<li>e) lower output of planes than previously forecast.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8211; <\/strong>Paragraph 2 indicates that aircraft manufacturers would be wise to expect<\/li>\n<\/ul>\n<p>23<strong>\u2013<\/strong> O par\u00e1grafo 2 indica que os fabricantes da aeronave deveriam ser s\u00e1bios de esperar<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) demand for billions of new aircraft.<\/li>\n<\/ol>\n<p>demanda por bilh\u00f5es de novas aeronaves.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>b) demand for more sophisticated planes.<\/li>\n<\/ol>\n<p>demanda por mais avi\u00f5es sofisticados.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>C) a need for aircraft that hold more passengers.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Uma necessidade por avi\u00e3o que leve mais passageiros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>new competition from Chinese factories.<\/li>\n<\/ol>\n<p>nova competi\u00e7\u00e3o das f\u00e1bricas chinesas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>lower output of planes than previously forecast.<\/li>\n<\/ol>\n<p>uma produ\u00e7\u00e3o de avi\u00f5es mais baixa do que previamente predito.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>That figure marks a decrease from a prior forecast of passengers totaling 7.4 billion in 2034, reflecting lower economic growth in China that will be likely to reduce demand for travel and potentially limit airplane orders for manufacturers Boeing and Airbus.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esse n\u00famero marca um decr\u00e9scimo de uma previs\u00e3o anterior de passageiros totalizando 7,4 bilh\u00f5es em 2034, refletindo menor crescimento econ\u00f4mico na China que provavelmente vai reduzir a demanda por viagem e potencialmente limitar as encomendas de avi\u00f5es pelos fabricantes do Boeing e Airbus.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Limit airplane orders = limitar as encomendas de avi\u00f5es = lower output of planes = produ\u00e7\u00e3o de avi\u00f5es mais baixa<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Observe que a op\u00e7\u00e3o expressa a mesma informa\u00e7\u00e3o textual usando sin\u00f4nimos de palavras. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>GABARITO: E<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>24 &#8211; &#8216;Those gains&#8217; in Paragraph 3 line 2 refers to<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) higher profits for manufacturers.<\/li>\n<li>b) increased speed of air travel.<\/li>\n<li>C) more Chinese air passengers.<\/li>\n<li>d) the reduced total of forecasts.<\/li>\n<li>e) dwindling economic prospects.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>&#8211; &#8216;Those gains&#8217; in Paragraph 3 line 2 refers to<\/li>\n<\/ul>\n<p>24 \u2013 \u201cAqueles ganhos\u201d no par\u00e1gafo 3 linha 2 se refere a<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) higher profits for manufacturers. = lucros mais altos para os fabricantes<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O par\u00e1grafo 3 n\u00e3o fala claramente sobre lucros, e ainda que fique subentendido est\u00e1 errada pois n\u00e3o s\u00e3o apenas os fabricantes de avi\u00f5es que lucram com isso. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>b)increased speed of air travel.= velocidade aumentada de viagem a\u00e9rea<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nada a ver com velocidade, o texto nem fala nisso. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>C) more Chinese air passengers. = mais passageiros a\u00e9reos chineses<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Despite the lower forecast, China is expected to add 758 million new passengers for a total of 1.2 billion flyers. Those gains would likely mean that China surpasses the United States as the world\u2019s largest passenger market by 2029.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Apesar da previs\u00e3o menor, a China espera adicionar 758 milh\u00f5es de novos passageiros para um total de 1.2 bilh\u00f5es de viajantes. Aqueles ganhos provavelmente significariam que a China ultrapassar\u00e1 os EUA como o maior mercado mundial de passageiros em 2029.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Numa quest\u00e3o como essa, voc\u00ea precisa ler o contexto e fazer a pergunta ao verbo: o que iria significar que a China ultrapassar\u00e1 os EUA como o maior mercado mundial de passageiros em 2029? Mais passageiros chineses (os 758 milh\u00f5es adicionados = aqueles ganhos). Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>d) the reduced total of forecasts. = o total reduzido de previs\u00f5es.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O n\u00famero de previs\u00f5es n\u00e3o foi reduzido. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>e) dwindling economic prospects. = perspectivas econ\u00f4micas declinantes.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Seria uma contradi\u00e7\u00e3o chamar algo declinante de ganho. Errada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: C<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As quest\u00f5es abaixo referem-se ao Texto 2 da mesma prova.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>25-The main aim of the text is to convince potential customers that<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) experts dealing in planes always tell the truth about the planes they sell.<\/li>\n<li>b) Embraer makes some of the best commercial planes in the world.<\/li>\n<li>c) when buying an aircraft the main consideration should be cost effectiveness.<\/li>\n<li>d) ECC and Embraer offer better after-sales service than other companies.<\/li>\n<li>E) leasing is generally the most practical way of acquiring a new aircraft.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>25-The main aim of the text is to convince potential customers that<\/p>\n<p>25-O objetivo principal do texto \u00e9 convencer os clientes em potencial que<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) experts dealing in planes always tell the truth about the planes they sell. = os peritos em lidar com avi\u00f5es sempre contam a verdade sobre os avi\u00f5es que eles vendem.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>b) Embraer makes some of the best commercial planes in the world. = a Embraer fabrica alguns dos melhores avi\u00f5es comerciais do mundo.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>c) when buying an aircraft the main consideration should be cost effectiveness. = na compra de uma aeronave a principal considera\u00e7\u00e3o deve ser custo-efic\u00e1cia<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>d) ECC and Embraer offer better after-sales service than other companies. = A ECC e a Embraer oferecem um melhor servi\u00e7o p\u00f3s-venda do que outras empresas.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This program represents a first in the industry and is the result of a very detailed review between ECC and Embraer on how best to support our customers.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Este programa representa um in\u00edcio na ind\u00fastria e \u00e9 o resultado de uma an\u00e1lise muito detalhada entre a ECC e Embraer sobre a melhor forma de apoiar os nossos clientes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esse segmento do texto deixa bem claro que o objetivo do texto \u00e9 convencer os clientes de que a ECC e a Embraer oferecem um melhor servi\u00e7o p\u00f3s-venda do que as outras empresas. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>e) leasing is generally the most practical way of acquiring a new aircraft. = leasing \u00e9 geralmente a forma mais pr\u00e1tica de adquirir uma nova aeronave<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: D<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>26- A pre-owned aircraft (#1 line 2) refers to a plane that<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) is brand new.<\/li>\n<li>b) has not yet left the production line.<\/li>\n<li>c) is being sold second-hand.<\/li>\n<li>d) will soon be delivered.<\/li>\n<li>e) needs a guarantee.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>26- A pre-owned aircraft (#1 line 2) refers to a plane that<\/p>\n<p>26- Um avi\u00e3o usado (#1 linha 2) refere-se a um avi\u00e3o que<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>a)is brand new. = \u00e9 novinho em folha<\/p>\n<ol>\n<li>b) has not yet left the production line. = ainda n\u00e3o saiu da linha de produ\u00e7\u00e3o<\/li>\n<li>c) is being sold second-hand. = \u00e9 vendido de segunda m\u00e3o<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>pre-owned = usado = second-hand = de segunda m\u00e3o<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A op\u00e7\u00e3o usa um sin\u00f4nimo de palavra para definir corretamente a palavra do enunciado. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>d) will soon be delivered. = ser\u00e1 entregue em breve<\/li>\n<\/ol>\n<p>e)needs a guarantee. = precisa de uma garantia<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: C<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>27-The &#8216;unique and new service&#8217; referred to in #3 line 6 is<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) faster delivery from the factory to the consumer.<\/li>\n<li>b) maintenance throughout the life of the aircraft.<\/li>\n<li>c) better technological accessories.<\/li>\n<li>d) the company&#8217;s last will and testament.<\/li>\n<li>e) keeping the financial deal flexible.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>27-The &#8216;unique and new service&#8217; referred to in #3 line 6 is<\/p>\n<p>27- O \u201cservi\u00e7o \u00fanico e novo\u201d referido no #3 linha 6 \u00e9<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) faster delivery from the factory to the consumer. = uma entrega mais r\u00e1pida da f\u00e1brica para o consumidor.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>b) maintenance throughout the life of the aircraft. = manuten\u00e7\u00e3o durante a vida da aeronave.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Our Lifetime Program is testament to this. This is a unique and new service from Embraer to support our used aircraft.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nosso Programa Lifetime \u00e9 prova disto. Este \u00e9 um servi\u00e7o \u00fanico e novo da Embraer para apoiar a nossa aeronave utilizada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lifetime = por toda a vida = throughout the life = por toda a vida<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Logo no contexto anterior ele fala desse programa que \u00e9 justamente para fazer a manunten\u00e7\u00e3o da aeronave por toda a vida dela. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>c)better technological accessories.= melhores acess\u00f3rios tecnol\u00f3gicos.<\/p>\n<p>d)the company&#8217;s last will and testament.= o \u00faltimo testamento legal da empresa.<\/p>\n<p>e)keeping the financial deal flexible. = manter o neg\u00f3cio financeiro flex\u00edvel.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: B<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>28- The word &#8216;seamlessly&#8217; in #2 line 3 means<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) smoothly.<\/li>\n<li>b) at full speed.<\/li>\n<li>c) intermittently.<\/li>\n<li>d) at a moderate pace.<\/li>\n<li>e) imperfectly.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>28- The word &#8216;seamlessly&#8217; in #2 line 3 means<\/p>\n<p>28 \u2013 A palavra \u2018sem problemas\u201d no #2 linha 3 significa<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) smoothly. =perfeitamente<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SUPPORT &#8211; In choosing one of our pre-owned aircraft, all of our customers share a common goal: to ensure that the aircraft delivered perform seamlessly from day one and continue to perform for many years to come.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>APOIO &#8211; Ao escolher uma de nossas aeronaves usadas, todos os nossos clientes compartilham um objetivo comum: para garantir que a aeronave entregue opere sem problemas do dia um e continue a operar por muitos anos vindouros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Seamlessly = sem problemas = smoothly = perfeitamente, sem percal\u00e7os, suavemente<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se trocarmos uma palavra pela outra, n\u00e3o vai alterar em nada a compreens\u00e3o textual, pois s\u00e3o sin\u00f4nimas. Essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o correta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>b) at full speed.<\/li>\n<li>c) intermittently.<\/li>\n<li>d) at a moderate pace.<\/li>\n<li>e) imperfectly.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: A<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>29 &#8211; The pronoun &#8216;they&#8217; occurs twice in #1 line 6, referring to<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) challenging tasks.<\/li>\n<li>b) signed contracts.<\/li>\n<li>c) aircraft.<\/li>\n<li>d) bargains.<\/li>\n<li>e) dealers.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>29 &#8211; The pronoun &#8216;they&#8217; occurs twice in #1 line 6, referring to<\/p>\n<p>29 \u2013 O pronome \u201celes\u201d ocorre duas vezes no #1 linha 6, referindo-se a<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) challenging tasks. = tarefas desafiadoras<\/li>\n<li>b) signed contracts. = contratos assinados<\/li>\n<\/ol>\n<p>c)aircraft. = avi\u00e3o<\/p>\n<p>d)bargains. = pechinchas<\/p>\n<ol>\n<li>e) dealers. = negociantes<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The industry has its fair share of brokers and experts all willing to offer you the best deal in town but, regrettably, once you have signed and the aircraft is delivered, <strong>they<\/strong> tend to vanish as <strong>they<\/strong> move onto the next deal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A ind\u00fastria tem sua parcela razo\u00e1vel de corretores e especialistas, todos dispostos a oferecer-lhe o melhor neg\u00f3cio na cidade, mas, infelizmente, depois de voc\u00ea ter assinado e da aeronave ser entregue, <strong>eles<\/strong> tendem a desaparecer \u00e0 medida que avan\u00e7am para o pr\u00f3ximo neg\u00f3cio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c9 s\u00f3 fazer a pergunta aos verbos: Quem tende a desaparecer? Quem avan\u00e7a para o pr\u00f3ximo neg\u00f3cio? Os negociadores (dealers).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: E<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"30\">\n<li>The expression &#8221; that\u2019s no small thing&#8221; in Paragraph 3, last line could be replaced by<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) that\u2019s beneath our notice.<\/li>\n<li>b) that\u2019s too small a detail to matter.<\/li>\n<li>c) that\u2019s beyond our control.<\/li>\n<li>d) that\u2019s quite something.<\/li>\n<li>e) that too hot to handle.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"30\">\n<li>The expression &#8221; that\u2019s no small thing&#8221; in Paragraph 3, last line could be replaced by<\/li>\n<li>A express\u00e3o \u201cn\u00e3o \u00e9 pouco\u201d no par\u00e1grafo 3, \u00faltima linha poderia ser substitu\u00edda por<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>a) that\u2019s beneath our notice. = algo que nem percebemos.<\/li>\n<\/ol>\n<p>b)that&#8217;s too small a detail to matter. = \u00e9 um detalhe muito pequeno para se preocupar.<\/p>\n<ol>\n<li>c) that\u2019s beyond our control. = al\u00e9m de nosso controle.<\/li>\n<li>d) that\u2019s quite something. = \u00e9 realmente fant\u00e1stico.<\/li>\n<li>e) that too hot to handle. = muito controverso para se administrar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>It is our way of showing that every Embraer aircraft we offer has our seal of approval. Coming from the manufacturer, that\u2019s no small thing \/ that\u2019s quite something.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c9 a nossa forma de mostrar que todos os avi\u00f5es Embraer que n\u00f3s oferecemos tem o nosso selo de aprova\u00e7\u00e3o. Vindo do fabricante, isso n\u00e3o \u00e9 pouco \/\u00e9 realmente fant\u00e1stico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>GABARITO: D<\/p>\n<p>Desculpem-me os n\u00fameros que aparecem antes das op\u00e7\u00f5es quando copio do Word. Preciso descobrir como evitar que isso aconte\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Ol\u00e1 pessoal. &nbsp; Fiz a an\u00e1lise dos dois textos das provas para Analista Administrativo e Especialista em Regula\u00e7\u00e3o da ANAC-2016 e encontrei uma quest\u00e3o pass\u00edvel de recursos. A grande maioria do vocabul\u00e1rio usado nos textos foi visto no curso. As palavras como aircraft, airline, air traffic control, customer, flyers, lease, passenger, officials, maintenance, noisy [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"post_tipo":"article","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[780,897],"tax_estado":[],"class_list":["post-35555","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cursos-e-concursos","tag-anac","tag-prova-de-ingles"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; Ol\u00e1 pessoal. &nbsp; Fiz a an\u00e1lise dos dois textos das provas para Analista Administrativo e Especialista em Regula\u00e7\u00e3o da ANAC-2016 e encontrei uma quest\u00e3o pass\u00edvel de recursos. A grande maioria do vocabul\u00e1rio usado nos textos foi visto no curso. As palavras como aircraft, airline, air traffic control, customer, flyers, lease, passenger, officials, maintenance, noisy [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Estrat\u00e9gia Concursos\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-03-21T21:32:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-06-28T09:50:23+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ena Smith\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@EstratConcursos\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EstratConcursos\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ena Smith\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"14 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"NewsArticle\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ena Smith\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3\"},\"headline\":\"Ingl\u00eas ANAC &#8211; Analista e Especialista &#8211; Prova Comentada\",\"datePublished\":\"2016-03-21T21:32:05+00:00\",\"dateModified\":\"2016-06-28T09:50:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\"},\"wordCount\":2872,\"commentCount\":7,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"},\"keywords\":[\"ANAC\",\"prova de ingl\u00eas\"],\"articleSection\":[\"Concursos P\u00fablicos\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#respond\"]}],\"copyrightYear\":\"2016\",\"copyrightHolder\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\",\"name\":\"Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-03-21T21:32:05+00:00\",\"dateModified\":\"2016-06-28T09:50:23+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00eas ANAC &#8211; Analista e Especialista &#8211; Prova Comentada\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\",\"name\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\",\"description\":\"O blog da Estrat\u00e9gia Concursos traz not\u00edcias sobre concursos e artigos de professores oferecendo cursos para concursos (pdf + videaulas) no site.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\",\"name\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg\",\"width\":230,\"height\":60,\"caption\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/EstratConcursos\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3\",\"name\":\"Ena Smith\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ena Smith\"},\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/author\/enaglauciaestrategiaconcursos-com-br\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada","og_description":"&nbsp; Ol\u00e1 pessoal. &nbsp; Fiz a an\u00e1lise dos dois textos das provas para Analista Administrativo e Especialista em Regula\u00e7\u00e3o da ANAC-2016 e encontrei uma quest\u00e3o pass\u00edvel de recursos. A grande maioria do vocabul\u00e1rio usado nos textos foi visto no curso. As palavras como aircraft, airline, air traffic control, customer, flyers, lease, passenger, officials, maintenance, noisy [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/","og_site_name":"Estrat\u00e9gia Concursos","article_published_time":"2016-03-21T21:32:05+00:00","article_modified_time":"2016-06-28T09:50:23+00:00","author":"Ena Smith","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@EstratConcursos","twitter_site":"@EstratConcursos","twitter_misc":{"Escrito por":"Ena Smith","Est. tempo de leitura":"14 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"NewsArticle","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/"},"author":{"name":"Ena Smith","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3"},"headline":"Ingl\u00eas ANAC &#8211; Analista e Especialista &#8211; Prova Comentada","datePublished":"2016-03-21T21:32:05+00:00","dateModified":"2016-06-28T09:50:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/"},"wordCount":2872,"commentCount":7,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"},"keywords":["ANAC","prova de ingl\u00eas"],"articleSection":["Concursos P\u00fablicos"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#respond"]}],"copyrightYear":"2016","copyrightHolder":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/","name":"Ingl\u00eas ANAC - Analista e Especialista - Prova Comentada","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website"},"datePublished":"2016-03-21T21:32:05+00:00","dateModified":"2016-06-28T09:50:23+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/ingles-anac-analista-administrativo-e-especialista-em-regulacao-prova-comentada\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00eas ANAC &#8211; Analista e Especialista &#8211; Prova Comentada"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/","name":"Estrat\u00e9gia Concursos","description":"O blog da Estrat\u00e9gia Concursos traz not\u00edcias sobre concursos e artigos de professores oferecendo cursos para concursos (pdf + videaulas) no site.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization","name":"Estrat\u00e9gia Concursos","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg","width":230,"height":60,"caption":"Estrat\u00e9gia Concursos"},"image":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/EstratConcursos"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3","name":"Ena Smith","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ena Smith"},"url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/author\/enaglauciaestrategiaconcursos-com-br\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35555","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35555"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35555\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42361,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35555\/revisions\/42361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35555"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35555"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35555"},{"taxonomy":"tax_estado","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tax_estado?post=35555"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}