{"id":17693,"date":"2014-09-04T07:47:43","date_gmt":"2014-09-04T10:47:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?p=17693"},"modified":"2016-03-10T11:30:58","modified_gmt":"2016-03-10T14:30:58","slug":"traducao-de-texto-para-receita","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal"},"content":{"rendered":"<p><strong>Hi class,<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Atendendo a pedidos, trago mais uma tradu\u00e7\u00e3o de texto para a Receita: um artigo publicado no <em>Economist<\/em> de ontem. Para acessar o <a href=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/curso\/ingles-p-atrfb-2015-com-videoaulas-4555\/\">curso de L\u00edngua Inglesa para a Receita Federal<\/a>, click cursos online &gt; por professor &gt; Ena Smith<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><strong>Ebola&#8217;s economic costs<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sep 3rd 2014, \u00a0by E.W. | LAGOS<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MORE than 1,900 people have so far died from Ebola in the four affected West African countries, but many more will suffer the economic consequences. Governments reckon the worst of those effects are yet to be felt, but they are still busy trying to calculate what the outbreak is going to cost them. Here are Liberia\u2019s thoughts:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The tiny post-conflict country has been growing at upwards of 8% over the last couple of years, but won\u2019t expect anything like that kind of luck now. The government is still number-crunching with the International Monetary Fund, but it reckons Ebola will shave more than 2% of growth rates this year, putting estimates at 3.5%.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finance minister Amara Konneh says that\u2019s mostly because of damage done to mining, agriculture and service industries, as investors evacuate foreign workers, borders close, and international flights are suspended. Bread-basket regions are under quarantine, making agricultural trade impossible. Sime Darby, the world\u2019s largest listed producer of oil palm, is slowing production and Sifca Group, an Ivory Coast-based agribusiness, has halted rubber exports. Mr Konneh expects iron ore exports to fall in 2015 because investors like China Union and Arcelor Mittal are scaling down their operations and putting expansion plans on hold. Foreign exchange shortages are a big concern.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The finance ministry is bracing itself for up to $30m in lost revenues; a \u201csignificant\u201d amount, it says, in the context of its meagre budget. Add to that the high cost of fighting the virus, and the country will run up a big fiscal deficit, even in light of international assistance. The government is putting in place fiscal austerity measures to compensate for that, including suspending all official foreign travel. But it may still may have to turn to the IMF for additional help.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Right now, Mr Konneh says, the priority is that the government allocates enough money to the healthcare sector. After that, it worries about paying its public servants. Security to enforce quarantines and curfews comes next. The rest, for now, may have to wait.<\/p>\n<p>Source: http:\/\/www.economist.com\/blogs\/baobab\/2014\/09\/costs-pandemic<\/p>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Translation<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Ebola&#8217;s economic costs<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>CUSTOS ECON\u00d4MICOS DO EBOLA<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sep 3rd 2014, \u00a0by E.W. | LAGOS<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MORE than 1,900 people have so far died from Ebola in the four affected West African countries, but many more will suffer the economic consequences. Governments reckon the worst of those effects are yet to be felt, but they are still busy trying to calculate what the outbreak is going to cost them. Here are Liberia\u2019s thoughts:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Mais de 1.900 pessoas j\u00e1 morreram at\u00e9 agora com a doen\u00e7a Ebola nos quatro pa\u00edses Africanos Ocidentais afetados, mas muitos mais v\u00e3o sofrer as consequ\u00eancias econ\u00f3micas. Os Governos acreditam que o pior desses efeitos ainda est\u00e1 para ser sentido, mas eles ainda est\u00e3o ocupados tentando calcular o que o surto vai custar-lhes. Seguem algumas considera\u00e7\u00f5es da Lib\u00e9ria:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The tiny post-conflict country has been growing at upwards of 8% over the last couple of years, but won\u2019t expect anything like that kind of luck now. The government is still number-crunching with the International Monetary Fund, but it reckons Ebola will shave more than 2% of growth rates this year, putting estimates at 3.5%.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">O pequeno pa\u00eds, que est\u00e1 em situa\u00e7\u00e3o de p\u00f3s conflito, tem crescido mais de 8% nos \u00faltimos dois anos, mas n\u00e3o espera ter um resultado positivo assim atualmente. O governo ainda est\u00e1 calculando junto ao Fundo Monet\u00e1rio Internacional, mas estima que o Ebola vai causar o decr\u00e9scimo de mais de 2% de taxas de crescimento este ano, podendo chegar at\u00e9 a 3,5%.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finance minister Amara Konneh says that\u2019s mostly because of damage done to mining, agriculture and service industries, as investors evacuate foreign workers, borders close, and international flights are suspended. Bread-basket regions are under quarantine, making agricultural trade impossible. Sime Darby, the world\u2019s largest listed producer of oil palm, is slowing production and Sifca Group, an Ivory Coast-based agribusiness, has halted rubber exports. Mr Konneh expects iron ore exports to fall in 2015 because investors like China Union and Arcelor Mittal are scaling down their operations and putting expansion plans on hold. Foreign exchange shortages are a big concern.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">O ministro das Finan\u00e7as Amara Konneh diz que tal situa\u00e7\u00e3o \u00e9 causada principalmente pelo preju\u00edzo \u200b\u200b\u00e0 minera\u00e7\u00e3o, agricultura e ind\u00fastrias de servi\u00e7os, visto que os investidores evacuam trabalhadores estrangeiros, as fronteiras se fecham, e os v\u00f4os internacionais est\u00e3o suspensos. As regi\u00f5es conhecidas como celeiros est\u00e3o sob quarentena, tornando imposs\u00edvel o com\u00e9rcio agr\u00edcola. Sime Darby, o maior produtor mundial de \u00f3leo de palma, est\u00e1 diminuindo a produ\u00e7\u00e3o e a SIFCA Group, uma agroind\u00fastria com sede na Costa do Marfim, suspendeu as exporta\u00e7\u00f5es de borracha. Konneh acredita que as exporta\u00e7\u00f5es de min\u00e9rio de ferro v\u00e3o diminuir em 2015, porque os investidores, como a China e a Uni\u00e3o Arcelor Mittal est\u00e3o reduzindo as suas opera\u00e7\u00f5es e deixando de lado seus planos de expans\u00e3o. A escassez de divisas \u00e9 uma grande preocupa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The finance ministry is bracing itself for up to $30m in lost revenues; a \u201csignificant\u201d amount, it says, in the context of its meagre budget. Add to that the high cost of fighting the virus, and the country will run up a big fiscal deficit, even in light of international assistance. The government is putting in place fiscal austerity measures to compensate for that, including suspending all official foreign travel. But it may still may have to turn to the IMF for additional help.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">O Minist\u00e9rio das Finan\u00e7as est\u00e1 se preparando para at\u00e9 30 milh\u00f5es de d\u00f3lares em receitas perdidas; uma quantidade &#8220;significativa&#8221;, diz, no contexto de seu magro or\u00e7amento. Acrescente a isso o alto custo de combater o v\u00edrus, e o pa\u00eds ter\u00e1 um grande d\u00e9ficit fiscal , mesmo \u00e0 luz da assist\u00eancia internacional. O governo est\u00e1 colocando em pr\u00e1tica medidas de austeridade fiscal para compensar isso, inclusive suspendendo todas as viagens oficiais para fora do pa\u00eds. Mas ele ainda pode ter de recorrer ao FMI para obter ajuda adicional.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Right now, Mr Konneh says, the priority is that the government allocates enough money to the healthcare sector. After that, it worries about paying its public servants. Security to enforce quarantines and curfews comes next. The rest, for now, may have to wait.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.economist.com\/blogs\/baobab\/2014\/08\/nigeria-and-its-jihadists\"><br \/>\n<\/a><span style=\"color: #ff0000;\">Neste momento, diz Konneh, a prioridade \u00e9 que o governo direcione verba\u00a0 suficiente para o setor da sa\u00fade. Depois disso, ele se preocupa com o pagamento de seus servidores p\u00fablicos. Em seguida, vir\u00e1 a seguran\u00e7a para impor quarentenas e toques de recolher. O resto, por enquanto, talvez tem que esperar.<\/span><\/p>\n<p>Abra\u00e7os e bons estudos,<\/p>\n<p>profa, Ena Smith<\/p>\n<p>enaglaucia@estrategiaconcursos.com.br<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi class, \u00a0 Atendendo a pedidos, trago mais uma tradu\u00e7\u00e3o de texto para a Receita: um artigo publicado no Economist de ontem. Para acessar o curso de L\u00edngua Inglesa para a Receita Federal, click cursos online &gt; por professor &gt; Ena Smith Ebola&#8217;s economic costs &nbsp; Sep 3rd 2014, \u00a0by E.W. | LAGOS &nbsp; MORE [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"post_tipo":"article","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[511,484],"tax_estado":[],"class_list":["post-17693","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cursos-e-concursos","tag-ingles","tag-receita-federal"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Tradu\u00e7\u00e3o de Ingl\u00eas para Concurso Receita Federal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Estrat\u00e9gia Concursos\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-09-04T10:47:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-03-10T14:30:58+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ena Smith\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@EstratConcursos\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EstratConcursos\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ena Smith\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"NewsArticle\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ena Smith\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3\"},\"headline\":\"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal\",\"datePublished\":\"2014-09-04T10:47:43+00:00\",\"dateModified\":\"2016-03-10T14:30:58+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\"},\"wordCount\":1210,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"},\"keywords\":[\"Ingl\u00eas\",\"Receita Federal\"],\"articleSection\":[\"Concursos P\u00fablicos\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#respond\"]}],\"copyrightYear\":\"2014\",\"copyrightHolder\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\",\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o de Ingl\u00eas para Concurso Receita Federal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-09-04T10:47:43+00:00\",\"dateModified\":\"2016-03-10T14:30:58+00:00\",\"description\":\"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\",\"name\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\",\"description\":\"O blog da Estrat\u00e9gia Concursos traz not\u00edcias sobre concursos e artigos de professores oferecendo cursos para concursos (pdf + videaulas) no site.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization\",\"name\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\",\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg\",\"width\":230,\"height\":60,\"caption\":\"Estrat\u00e9gia Concursos\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/EstratConcursos\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3\",\"name\":\"Ena Smith\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ena Smith\"},\"url\":\"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/author\/enaglauciaestrategiaconcursos-com-br\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tradu\u00e7\u00e3o de Ingl\u00eas para Concurso Receita Federal","description":"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal","og_description":"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.","og_url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/","og_site_name":"Estrat\u00e9gia Concursos","article_published_time":"2014-09-04T10:47:43+00:00","article_modified_time":"2016-03-10T14:30:58+00:00","author":"Ena Smith","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@EstratConcursos","twitter_site":"@EstratConcursos","twitter_misc":{"Escrito por":"Ena Smith","Est. tempo de leitura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"NewsArticle","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/"},"author":{"name":"Ena Smith","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3"},"headline":"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal","datePublished":"2014-09-04T10:47:43+00:00","dateModified":"2016-03-10T14:30:58+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/"},"wordCount":1210,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"},"keywords":["Ingl\u00eas","Receita Federal"],"articleSection":["Concursos P\u00fablicos"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#respond"]}],"copyrightYear":"2014","copyrightHolder":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/","name":"Tradu\u00e7\u00e3o de Ingl\u00eas para Concurso Receita Federal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website"},"datePublished":"2014-09-04T10:47:43+00:00","dateModified":"2016-03-10T14:30:58+00:00","description":"Uma tradu\u00e7\u00e3o de texto Ingl\u00eas para Concurso da Receita Federal: um artigo publicado no Economist de ontem.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/traducao-de-texto-para-receita\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tradu\u00e7\u00e3o de Texto para a Receita Federal"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/","name":"Estrat\u00e9gia Concursos","description":"O blog da Estrat\u00e9gia Concursos traz not\u00edcias sobre concursos e artigos de professores oferecendo cursos para concursos (pdf + videaulas) no site.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#organization","name":"Estrat\u00e9gia Concursos","url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/dhg1h5j42swfq.cloudfront.net\/2025\/06\/03203428\/logo_concursos-1.jpg","width":230,"height":60,"caption":"Estrat\u00e9gia Concursos"},"image":{"@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/EstratConcursos"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/afd1d3e6a3f8ae00c7422d7d00a4f1f3","name":"Ena Smith","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8f1dd180dc6dd7006b6b8a67f86386e1239e7c04795ef2c09d6e22b489cca34?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ena Smith"},"url":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/author\/enaglauciaestrategiaconcursos-com-br\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17693"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17693\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17814,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17693\/revisions\/17814"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17693"},{"taxonomy":"tax_estado","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrategiaconcursos.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tax_estado?post=17693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}